En este espacio podréis encontrar mi visión sobre el amor, el erotismo y la búsqueda

Made By: EvelynMayfair Copyright © 2013

sábado, 30 de agosto de 2014

Tierra Celta/ Celtic Land

Fotografía por: Evelyn Mayfair 

El reloj devorará la senda y el nombre; mas no las delirantes hazañas de la añorada tierra. Ciudad de piedra, abrazada en el infortunio del universo.  Huellas de lluvia, gélida sensación en las mejillas; sublime alba y crepúsculo tintado en acuarela.

Abismos bañados por el indómito océano que retumba sus ondas en la piedra; brisa salina, flores de verano; una torre a lo lejos, la vereda de arcoíris. Sinfonías ancestrales resuenan en la mente. 

Amaneceres impregnados por el rocío del firmamento, llanura que acaricia la piel; en donde solo existe libertad y los canticos conduce al milenario orbe de las hadas.

Esplendida visión; el verde más puro irradia una tenue luz, como hilado en polvo de estrellas. Montañas que ocultan un hermoso tesoro; círculos de piedra, paraje ancestral, tallado de recuerdos. Cada grabado, cada pigmento, el sutil musgo aferrado a la roca, agua entre las manos; serena sensación del paisaje sagrado. Rituales extraviados de la civilización desdeñada.

Sabiduría ancestral el amar sin posesión, ofreciendo la naturaleza a la naturaleza. Tiempo deformado, desfilando palpitante; segundo cristalizado en lo etéreo.
Descender en lo prohibido, hasta palpar la torre carcomida; Un mundo, mi mundo.

Photography by: Evelyn Mayfair

The clock shall devour the path and the name, but not the raving feast of the yearned land. City of stone, embraced in the misfortune of the universe. Tracks of rain, gelid sensation in the cheeks, sublime dawn and dusk tinted in watercolour.

Abysses bathed b the relentless ocean that reverberates its waves against the stone; saline breeze, flowers of summer, a tower far beyond, the rainbow path. Ancient symphonies echo in my mind.

Dawns imprinted by the dew of the firmament, plains that caress the skin where only freedom exists and chants drive to the millennial orb of the fairies.

Splendid vision, the purest green irradiates a dim light as if with stardust. Mountains that hide a beautiful treasure; circles os stone, ancient place carved with memories, each pigment, the subtle moss grasping the stone, water between my hands, serene sensation of this sacred scene. Forgotten ritual of the scorned civilization.

The ancient wisdom of loving with no possession, offering nature to nature. Deformed time, parading and throbbing a second crystallized in the ethereal.

To descend into the forbidden, until grasping the worn tower. A world, my world. 

martes, 26 de agosto de 2014

Mi locura/ My madness

Fotografía por: Saidov Aydemir

Aprisionada en líneas de un escritor demente; encadenada a la maniática alucinación de un escultor moldeando quimeras; plasmada por el memorial lienzo del artista. Esa eres, ese soy.  Jamás he pretendido poseerte, sin embargo, repudio el observarte en brazos de aquel que he llegado a odiar; me aislé por cuenta propia ¿Qué duele más? ¿La distancia, los pensamientos, nuestra naturaleza? Camino en un sendero de piedra que se desmorona sin aviso, solo espero derrumbarme entre las olas; besarte. El vacío que provocabas, que provocas ¿Debí aferrarme y tender mi mano cuando cayeses? Te protejo en la penumbra, no pretendo traicionarte; no espero tu luz, soy la sombra que vela por ti.

Photography by: Saidov Aydemir

Imprisoned within the lines of a deranged writer, chained to the maniac hallucination of a sculptor moulding chimeras; embodied by the memorial canvas of an artist. That is you, that is me. I have never pretended to possess you, however, I repudiate to watch you in the arms of that who I have come to hate, I have isolate on my own accord. What hurts the most? The distance, the thoughts or our nature? I walk through a stone path, which crumbles without a warning; I just hope to fall among the waves; to kiss you. The void you provoked, provoke. Should I have clung and extended my hand to you when you fell? I protect you in the gloom, I do not pretended to betray you, I do not expect your light, I am the shadow that watches over you. 

miércoles, 20 de agosto de 2014

Entre mis líneas/ Among my lines

Fotografía por: Bestie Mensch Fotografie

Las vehementes llamaradas demandan escribirte; mientras mis pensamientos se convierten en ceniza, renaciendo en palabras; mi cuaderno es herido de oscura sangre; su color dorado ha sido opacado por el tiempo, atestiguando pigmentos y memorias; empapándome entre sus páginas me zambullo  entre mis astros. Siempre has estado presente, oculta por falsas musas, olvidos y sueños extraviados. En mi inframundo  me desangro volcando el tintero. Y ahí… Estas tú; disfrazada en versos, carbón y desvaríos. Las falsas pasiones se enfrían, marchitan y mueren; Eres un agonizante palpitar presente entre mis líneas.


Photography by: Bestie Mensch Fotografie


The vehement flames demand you to be written; while my thoughts turns to ashes reborn as words; my notebook is wounded by dark blood, its golden colour has been overshadowed by time; witnessing pigments and memories; soaking myself among its pages, I dive among my stars. You have always been present, hidden by false muses, oblivion and misplaced dreams. In my underworld I bleed out, overturning the inkwell. And there… you are, disguised in verses, charcoal and ramblings. False passions cool down, wither and die. You are an agonizing throbbing present among my lines.